Tuesday, June 28, 2011
Ite, missa est
The Roman Catholic Church is about to publish a new English language text of the Missal.
The general idea seems to be that the initial post Vatican II venture into the vernacular actually turned out to be a bit of a sloppy job and the text is now being refined to more accurately reflect the latin original and a host of theological subtleties that had been missed in the rush to print.
For example, "and with you" will now be "and with your spirit".
Sounds to me like a return to the pre Vatican II translation. But there are many more subtle examples and you can judge for yourself.